Kaafir Andhere – KK (Lyrics Hinglish & English Translation)

Lyrics
Kaafir andhere, daale hain dere
Dar pe khada hai, muh ghuma ke rootha savera
Lamhe sapere, sone na de re
Lagne laga hai kashmakash ka dil ye basera
Bharti hai jurmana meri kaunsi khata
Naata todne se pehle itna to bata
Teri yaadon ke sheher mein rafta-rafta
Gali-gali, kona-kona phirta hoon laapata
Laapata… kaafir andhere
Kismat ne mohlat bhi di na mujhe, aisi thi naaraazgi
Ambar mein jaane manaahi hai kyun, meri hi parwaaz ki
Patjhad ne chhua jo tera mera rishta
Manzil murjhayi, ujda raasta
Teri yaadon ke sheher mein rafta-rafta
Gali-gali, kona-kona phirta hoon laapata
Laapata… kaafir andhere
Mrigtarishna jaisa tha apna milan, likha tha hona juda
Tu bhi mahaz aam insaan hai, samjha tha maine khuda
Ehsaas jo pehle naaz tha dil ka
Ab dard ki tarah chubhta rehta
Teri yaadon ke sheher mein rafta-rafta
Gali-gali, kona-kona phirta hoon laapata
Teri yaadon ke sheher mein rafta-rafta
Gali-gali, kona-kona phirta hoon laapata
Laapata… kaafir andhere
Blasphemous darkness has pitched its tents
The morning stands at the door, sulking with its face turned away
These early moments do not let one sleep
This heart feels like a dwelling of turmoil
A fine is levied—what is the fault?
Before breaking the bond, at least tell this much
In the city of those memories, slowly, slowly
Through every lane and corner, wandering—lost
Lost, godless darkness
Fate did not grant even a respite—such was its displeasure
Why has the sky fashioned exile only for this flight?
Autumn brushed against the bond
The destination withered, the path lay desolate
In the city of those memories, slowly, slowly
Through every lane and corner, wandering—lost
Lost, godless darkness
The union was a mirage; it was written to be parted
You too are merely human; taken for divine
That feeling which once was the heart’s pride
Now pricks like pain
In the city of those memories, slowly, slowly
Through every lane and corner, wandering—lost
In the city of those memories, slowly, slowly
Through every lane and corner, wandering—lost
Lost, godless darkness
Disclaimer:
The Bollywood lyrics and English translations are provided for educational and entertainment purposes only. All rights belong to the respective owners. Please support the official releases.