Baarish – Mohammed Irfan & Gajendra Verma (Hindi & English Lyrics Translation)

Lyrics
Yaariyan ve, Yaariyan
Dil mera hai nasamajh kitna
Besabar ye bewakoof bada
Chahta hai kitna tujhe
Khud magar nahin jaan saka
Is dard-e-dil ki sifarish, ab kar de koi yahan
Ke mil jaaye ise wo baarish, jo bheega de poori tarah
Kya hua asar tere saath reh kar na jaane
Ke hosh mujhe na raha
Lafz mere the zubaan pe aake ruke, par ho na sake wo bayan
Dhadkan tera hi naam jo le, aankhein bhi paigaam ye de
Teri nazar ka hi ye asar hai, mujhpe jo hua
Tu jo mila to zindagi hai badli
Main poora naya ho gaya
Hai be asar duniya ki baatein badi
Ab teri sunoon main sada
Milne ko tujhse bahaane karoon, tu muskuraye wajah main banoon
Roz bitana saath mein tere, saara din mera
Yaariyan ve, Yaariyan
Is dard-e-dil ki sifarish, ab kar de koi yahan
Ke mil jaaye ise wo baarish, jo bheega de poori tarah
(Friendships, oh Friendships)
(My heart is so naive)
(It’s impatient, such a fool)
(It loves you so much)
(Yet it doesn’t even realize it)
(A plea of this aching heart, someone make it here)
(That it may find that rain, which drenches it completely)
(What happened staying close to you, I don’t know)
(I lost all sense of myself)
(Words reached my lips but stayed, could never be spoken out)
(My heartbeat only takes your name, even my eyes send this message)
(The magic of your gaze alone is what happened to me)
(Since I found you, life has changed)
(I have become someone new)
(The world’s words have no effect)
(Now I only listen to you forever)
(I make excuses just to meet you, I wish to be the reason for your smile)
(Spending every day with you, that’s my whole day)
(Friendships, oh Friendships)
(A plea of this aching heart, someone make it here)
(That it may find that rain, which drenches it completely)
Disclaimer:
The Bollywood lyrics and English translations are provided for educational and entertainment purposes only. All rights belong to the respective owners. Please support the official releases.